While the Cat’s Away…

“Unacceptable!” Madame Clairmont muttered as her hand came down on her maid’s already reddened bottom.

“Just unacceptable!” she said again, her ire making her slaps all the harder.

“Nein! Madame, please!” Belinda pleaded, tears rolling down her blushing cheeks.

The stern older woman kept repeating the same word, like a mantra, marking every syllable with a heavy slap.

“Un- *SMACK!* ac- *SMACK!* cept- *SMACK!* ta- *SMACK!* ble!”

Older or not, Madame’s hand didn’t seem to tire, and Belinda kept clenching and unclenching her buttocks, moaning in pain, begging for mercy.

*SMACK!* *SMACK!* *SMACK!* *SMACK!* *SMACK!* it continued.

It had all started when Madame Clairmont had left that morning, leaving Belinda, her German maid, to do her usual cleaning of the house. As she did every morning, Belinda had opened the windows to let the fresh morning air in. Suddenly, a cat had jumped through the window, and proceeded to run straight for the kitchen. “Was zur Hölle!” exclaimed the young, surprised Belinda, and she ran after it.  As she did so, her feather-duster hit Madame’s jewellery stand and the precious earrings and necklaces fell on the floor. As she paused to try and pick some off the floor, she heard a loud crash in the living room. She hurried herself there, only to find a vase in pieces on the floor. Oh Scheiße… she thought and went after the cat.

It had reached the kitchen, making straight for the work surface where food lay, ready to be prepared. The fresh fish seemed to be of particular interest to the kitty, and, having grabbed one, it jumped back towards the living room, passing between Belinda’s legs. She turned around only to see the cat dragging the wet, smelly fish all over the dense, expensive carpet. Ach du heilige Scheiße!

“Komm hierher!” she called the cat, who let the fish fall down on the carpet in a wet splosh to meow at her. Just as she thought she might catch the elusive intruder, it run away again, and in her hurry, Belinda slipped on the fish. She fell down and crashed into the coffee table, sending the ashtray that was on it to the ground. Of course, she hadn’t emptied it yet. Madame tended to smoke a few cigarettes in the morning, she knew. It was now all over the fishy carpet. Das kann doch nicht wahr sein!!!

The accursed Katze meowed again, as if mocking her, and she got up, her vengeful feather-duster held high. Finally, she managed to chase the cat out the window it had come in. As she caught her breath, trying to process what had just happened, she heard the unmistakable click of the front door opening. She closed her eyes. Surely, this was all a bad dream.

“OH MON DIEU!” she heard Madame Clairmont say, and then a loud “BELINDA!”

Before she could offer an explanation, stammering as she was in a mix of German and French, Madame had pulled her over her lap, pulled her skirt up and started raining hard slaps on her quivering bottom. The small thong that she was wearing didn’t afford her any protection, and she felt Madame’s anger in full. “Unacceptable, Belinda,” Madame Clairmont was saying in her thick French accent, “Totally unacceptable!”

And the slaps came, and came, and came again. Belinda was crying, begging, still trying to explain what had happened as her bottom turned from pink to red to dark, throbbing crimson. As more slaps came down, she could swear she heard a mocking meow in the background.